Dienstag, 30. September 2008
sprachlos?
my spanish sucks! diesen satz denke ich ungefähr tausend mal am tag. ich weiß garnicht mehr, wie das in amerika war, aber 6 jahre schulenglisch kann man kaum mit 8 wochen intensivkurs spanisch (und das noch über ein jahr verteilt) vergleichen. mein spanisch reicht, um mich so durch den alltag zu schlagen, zum einkaufen, essen bestellen und so weiter. außerdem habe ich ganz tourimäßig immer mein mini-spanischwörterbuch bei mir. aber für alles weitere... ich sag mal vorsichtig: da wird es schwierig. es ist ziemlich frustrierend, wenn einem ständig die vokabeln fehlen, um auszudrücken, was man sagen will. :-( hier in der wg haben wir am anfang nur englisch gesprochen. zum einleben und kennenlernen war das auch super. jetzt sprechen wir viel spanisch, vor allen dingen natürlich juan. das spanisch von miriam, constance und mir ist sicherlich für außenstehende sehr amüsant. für uns oftmals auch... es wird viel gekichert und gelacht. wir sprechen so gut wir können spanisch und werfen dann oft englische begriffe ein. wenn es garnicht mehr geht, gerne auch mal italienische, französische und deutsche wörter, um zu schauen, ob die anderen vielleicht verstehen, was man meint. sehr lustig ist auch, wenn man bei diesem ganzen sprachenmix ganz unbewusst einfach in der muttersprache redet oder aber auch mit leuten aus dem eigenen land plötzlich anfängt englisch zu sprechen... es ist ein chaos. aber ein lustiges. mein englisch ist das beste von uns dreien (ich bin mittlerweile zu miriams lehrerin aufgestiegen), aber im spanischen hänge ich weit hinter den anderen beiden zurück. constance hatte spanisch in der schule, irgendwie so 6 jahre lang glaube ich. und miriam hat immer mal wieder sprachkurse gemacht, ca. 8 jahre lang. und natürlich sind französisch und besonders italienisch viel näher am spanischen dran als deutsch. aber das wird schon werden. donnerstag ist die anmeldung für den spanischkurs an der uni (2 mal die woche). da werde ich wohl mal ganz zeitig aufstehen, um noch einen platz zu bekommen. und dann fange ich hoffentlich auch bald mal an, bei den ganzen zeitformen durchzusteigen. da sag nochmal einer, deutsch wäre kompliziert. was die zeitformen betrifft, stimmt das definitiv nicht. aber wie auch immer, ich habe eine vision: wenn im märz das schöne leben hier vorbei ist, werde ich spanisch so einigermaßen drauf haben! ich sehe positiv in die zukunft...! :-)
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
1 Kommentar:
Ach ja, 'Lost in Translation' ;-) Aber dat packst Du schon... bist doch ne Große Kati... *GG*
Ich hab mich in dem einen Monat in Russland auch kein Wort rausbekommen, geeschweige denn verstanden, trotz 2 Jahre Russisch, aber bis Maery ist ja noch laaaange Zeit... freut mich dass es Dir dort so gefaellt!!!
Kommentar veröffentlichen